We’ve Got to Stop Calling Daoism a ‘Superstition’

We’ve Got to Stop Calling Daoism a ‘Superstition’
Self-proclaimed progressives are fueling suspicion of China’s homegrown religion.
Zhu Yiwen, May 23, 2018 

Last month, contractors for the Chinese Academy of Sciences’ nuclear power station in Wuwei, northwestern China’s Gansu province, invited local Daoist monks to perform a foundation-laying ceremony at the station’s construction site. Somewhat unexpectedly, this seemingly banal event snowballed into a media furor that pit the country’s religious revivalists against those who believe in scientific progress.

Soon after the ceremony, several media outlets labeled the Daoist ritual “superstitious” and claimed that it went against the academy’s scientific values. Opponents decried Daoist practices as “backward” and “absurd” — claims that drew the ire of Daoism’s resurgent numbers of followers.

To be precise, the ritual performed that day is known as “Pacifying the Dragons and Making Offerings to the God of the Earth.” Daoism teaches us that large-scale construction unsettles local spirits and earthly deities, and contractors must both pacify them before construction begins and make offerings to the earth god once construction is complete.

But in Chinese terms, this isn’t superstition. In fact, the Chinese word for “superstition,” mixin, combines the characters for “lost, confused, or fascinated” and “belief.” It wasn’t until the 19th century that it took on the opposite meaning to kexue — “science” — and since then has referred to blind, uncomprehending, or fanatical forms of faith, not to Daoism’s systematic religious and philosophical beliefs.

After the collapse of the Qing Dynasty and the subsequent failure of an independent Chinese republic in the early 20th century, a group of thinkers allied with the New Culture Movement weaponized the term mixinas an umbrella term for purportedly irrational and unscientific beliefs. Certain influential intellectuals connected China’s weakness on the global stage to widespread support for traditional religions and customs, which would have to be eradicated if China were to become powerful again. In the febrile political atmosphere of the time, Daoism and folk religions were lambasted as barriers to social progress.

The New Culture Movement profoundly shaped Chinese politics and social customs, and Daoists experienced several waves of persecution throughout the 20th century as a result of the vilification of their beliefs. Prior to the reunification of China under Communist rule in 1949, the Kuomintang government suppressed Daoist practices. Later, during the Cultural Revolution, Daoist practitioners were targeted for upholding “feudal” beliefs that supposedly ran counter to the ideals of socialism.

In the wake of last month’s outcry, the Daoist community has largely sought to redress the pigeonholing of their beliefs and reaffirm Daoism’s centuries-old cultural underpinnings in China. Tao Jin, a Daoist who works to build temples across China, wrote an article for The Paper, Sixth Tone’s sister publication, claiming that foundation-laying rituals are a uniquely Chinese expression of reverence for the natural world. In the same vein, a widely shared online poster written by the internet persona “Yi Yu Shi” claimed that as the only religion to have originated in China, “Daoism is a vessel for traditional national culture. Daoist theurgy is not witchcraft, nor is it superstitious.”

In the wake of last month’s outcry, the Daoist community has largely sought to redress the pigeonholing of their beliefs and reaffirm Daoism’s centuries-old cultural underpinnings in China. Tao Jin, a Daoist who works to build temples across China, wrote an article for The Paper, Sixth Tone’s sister publication, claiming that foundation-laying rituals are a uniquely Chinese expression of reverence for the natural world. In the same vein, a widely shared online poster written by the internet persona “Yi Yu Shi” claimed that as the only religion to have originated in China, “Daoism is a vessel for traditional national culture. Daoist theurgy is not witchcraft, nor is it superstitious.”

The above quotation was actually adapted from a 2010 academic article by Li Zhihong, a member of the Chinese Academy of Social Sciences. Li’s reportgoes to great lengths to rebut underlying suspicions that Daoism is pure superstition. He is at pains to distinguish Daoist alchemy from witchcraft — for example, claiming that Daoist techniques of maintaining longevity may be unscientific, but they are effective in limited ways. Li concludes that the revival of Daoism requires the “sympathy and understanding” of the media — something that was certainly lacking in the aftermath of last month’s ceremony.

But perhaps the most offensive response to the foundation-laying ceremony came from the commentator Jiang Meng in Party mouthpiece People’s Daily. In an eviscerating piece, Jiang dubbed the Daoist priest who led the ritual “just some local farmer,” called him and his ilk “fraudsters,” and equated their religious practices with pagan “spirit-dances.” Yet all Jiang demonstrated was his own lack of basic understanding.

I lament the ignorance and disrespect that many of my fellow Chinese people continue to demonstrate toward Daoism. But I also fear that Daoist conservatives — the kind who head up the country’s religious associations — will grow tired of reacting to public suspicion with openness and warmth, and will instead try to defend Daoism from a purely nationalist standpoint. As China’s sole homegrown religion, Daoism is fertile ground to be claimed by hyper-patriotic revivalists of traditional Chinese culture. It is essential that Daoists remain level-headed and oppose radical and exclusionary political attitudes.

Currently, the Daoist community is broadly discussing how to adapt our beliefs to the profound changes taking place in Chinese society. The foundation-laying ceremony in Gansu reminds us that, at a time when religious affairs easily ignite controversy in the public domain, Daoists must act with caution and practice their beliefs in appropriate, transparent ways that seek to unify people, not divide them.

Translator: Lewis Wright; editors: Wu Haiyun and Matthew Walsh.

原创文章,作者:清风观,如若转载,请注明出处:http://qingfengguan.com/archives/1082

(0)
上一篇 2019年6月1日 下午7:43
下一篇 2019年6月2日 上午5:52

相关推荐

  • 无根树

    其一 、叹世无根树,花正幽,贪恋荣华谁肯休?浮生事,苦海舟,荡去飘来不自由。无边无岸难泊系,常在鱼龙险处游。肯回首,是岸头,莫待风波坏了舟。其二、勉力学人无根树,花正危,树老将新接嫩枝。梅寄柳,桑接梨,传与修真作样儿。自古神仙栽接法,人老原来有药医。访明师,问方儿,下手速修犹太迟。其三、劈旁门无根树,花正孤,借问阴阳得类无?雌鸡卵,怎抱雏,背了阴阳造化炉。女子无夫为怨女,男儿无妻是旷夫。叹迷徒,太…

    2022年10月11日
    05920
  • 【新书简介】新修正统道藏总目提要

    书名:《新修正统道藏总目提要》(全三册) 作者:萧登福 出版社:巴蜀书社 出版时间:2021年3月第1版 ISBN:978-7-5531-1351-7   作者简介 萧登福(1950-),道教学者,教授。著有《汉魏六朝佛道两教之天堂地狱说》(台湾学生书局)、《先秦两汉冥界及神仙思想探原》、《道教星斗符印与佛教密宗》(新文丰出版公司)、《道教与密宗》(新文丰)、《道教与佛教》(东大图书公司…

    2022年2月12日
    08090
  • chinaknowledge.de

    Daoist Books (daojia lei 道家類) is a subcategory in traditional Chinese bibliographies and part of the category of Masters and Philosophers (zibu 子部). It includes almost exclusively writings of philosop…

    2022年9月23日
    06640
  • 长时间玩手机,对身体的危害不止这4个!你能全躲过吗

    随着现在科技的发展,人们娱乐的东西根本就不怎么缺了,比如电脑这些。虽然这些东西能让人娱乐,但是同时也能让人沉迷其中无法自拔,特别是智能手机,其强大的功能和可玩性无不吸引着各个年龄的人沉迷其中。 虽然说手机的通讯功能方便了人们,娱乐功能放松了人们,但如果过度沉迷手机就不怎么好了,很容易对人的身体造成不可逆的伤害!而且,玩手机就算了,如果姿势不对,危害更大。就比如躺着玩手机,很多人都这么做,殊不知这样…

    2019年10月26日
    06750
  • 要想脾胃好,三分靠治,七分靠养!

    据世界卫生组织统计,胃病在人群中发病率高达80%。中国肠胃病患者有1.2亿,可以说是“胃病大国”了。而提到了胃,就不得不说下脾,在中医看来,脾胃是一对好搭档。 如果把胃比作粮仓,脾就是运输公司。我们吃下去的食物会在胃里初步研磨、消化,之后,由脾进行再次消化,去掉其中的糟粕,把“精华”——营养物质转运到全身.所以,如果胃功能不好,脾的运输能力自然也会受到影响。 常喝冷饮、吃生的蔬菜,寒气很容易进入体…

    2020年8月31日
    06300
  • 道教常识:道士的称谓都有哪些?

    道士,在大家的眼中一直是一群神秘的存在。受到文学作品的影响,很多人认为道士要么都是像电影里的那样会掐诀念咒、画符做法,要么就是在大殿门口为游客解签打卦。每个人对于道士都有不同的理解,不管怎么说,在现代化社会高速发展的今天,他们身着道袍,依然保留着中国传统文化。 何为道士呢?根据《太霄琅书经》记载:“人行大道,号为道士。身心顺理,唯道是从,从道为事,故称道士。”对于道士,自古以来有很多的称谓,有自称…

    2019年5月28日
    09030
  • [E0006]道书集成

    《道书集成》(原名《中华道臧》),由海内外知名学者历经十载修编而成的,是当代中国第一部传统道教经籍总汇,也是自明《正统道藏》之后,首次对传统道教文化的系统整理。与国内外现有的《道藏》相比,《道书集成》具有以下特色:(一)所收道书种类最全,数量最多,内容最新。除了现有《道藏》的主要内容外,本书近一 半的篇目是修编者历经数年艰苦调查,发掘整理,并首次公开出版。这部分道书主要有以下 三类:第一,佚散在各…

    2015年10月13日
    09000
  • “道貌岸然”非贬义词

    道貌:正经,严肃的外貌;岸然:高傲,严肃的样子。指神态严肃,一本正经的样子。 现在常用来形容故作正经,表里不一之状。最开始是中性词,形容亚圣就是这个意思,后来亚圣弟子门生表里不一,所以才发展为贬义词。但是最开始杨老头,老日比兔指的应该是亚圣神态严肃,一本正经。从古汉语翻译道貌,岸然这两个词,字面意思就是中性词,只是后来出了许多外表如此,内心险恶的败类,才使得这个词发展为贬义词(这些是咱们现实世界的…

    2021年10月31日
    09930
  • 《玄隐遗密》,一本带去未来的书

    什么样的书可以经得起岁月的蹉跎?什么样的书可以代代相传?什么样的书可以成为永恒?这既不是一句口号,也不仅仅是一个宏愿,而是清清楚楚的历史,是实实在在的人生。带着这样一本书,你可以穿越历史,漫步时空,畅游未来。 《玄隐遗密》,作者商代容成公,距今约3300多年。容成氏是黄帝时期的氏族部落首领,曾经协助黄帝完成炎黄融合、统一华夏的宏伟基业。《淮南子·本经训》曰:“昔容成氏之时,道路雁行列处,托婴儿于巢…

    2022年10月19日
    05400
  • 从糖尿病手中夺回性福

    几乎只要男人被确诊患有糖尿病,他们就会听到可怕的关于ED的警告。其实,有时候是自我实现的预言的一个经典案例——对ED的焦虑可能会导致ED。当然,事实上糖尿病的确可影响勃起,但这并非不可避免,而且就算真的发生了,还有一些安全有效的治疗方法可用。有了正确的治疗,糖尿病患者也可以享受满意的性生活。 男性糖尿病患者的性问题雪城大学的研究人员回顾了勃起障碍的男性糖尿病患者的23项研究。他们的结论是:大约有3…

    2022年10月7日
    04710

发表回复

登录后才能评论